「留学なんて時代遅れ?」挨拶しか話せないスペイン語学習者限定: 留学に行けない貧乏大学生が“「口語」の文法” で留学経験者よりペラペラに話せるようになってしまった話。

その「留学」ちょっと待ってください。外国語の習得を目指す誰もが夢見る留学ですが、果たしてそれはあなたにとって“正しい選択”なのでしょうか?スペイン語学習歴4年の留学経験者による「話すスペイン語」の学び方講座

今日から私、「日本語」を勉強します②

 

 

¡Hola, chicos!

 

 

こんにちは、ガウチョ・カズです!

 

 

 

今回は前回に引き続き、

日本語を勉強する有用性

を話ししていきたいと思います。

 

 

↓前回記事↓

 https://s2016070.hatenablog.com/entry/2019/07/12/225704

 

f:id:s2016070:20190712231822p:plain

 

 

簡単に前回を振り返ると、

 

 

言語の身につけ方には

2種類あるとお伝えしました。

 

 

そして

乳児期を終え日本語を

獲得してしまった私たちは

 

 

「習得」という方法でしか

別の言語をマスターできません。

 

 

それを知らないと、

 

どれだけ努力して勉強しても

スペイン語を使えるようにならない

 

 

という

最悪の結末が想定されます。

 

f:id:s2016070:20190712011315j:plain

 

 

 

では、

 

「習得」

を目指すことはわかったが

何をすればいいのか?

 

 

この答えこそが

日本語を勉強せよ

なのです。

 

 

 

ふぅ〜

 

やっとここまで

たどり着きましたね。

(しゃべりすぎだ)

 

 

 

そうなんです。

 

日本語をもっとよく知ることで

スペイン語レベルを

底上げすることができます。

 

f:id:s2016070:20190712234359j:plain

 

 

 

 

いや、正確に言うと

スペイン語に限りません。

 

 

全ての言語のレベルが

上昇します。

 

 

 

それはなぜか?

 

 

前回も話しましたが、

 

 

赤ちゃんは「普遍文法」を

持っていました。

 

 

そしてそれが

言語獲得の

基盤になっていましたね。

 

 

 

では私たちの場合はどうか?

 

 

普遍文法と引き換えに

母語の文法」

を手に入れましたよね?

 

 

それこそが

今後学ぶ言語の基盤

になるものなのです。

 

f:id:s2016070:20190712234754j:plain


 

 

つまりその

基盤言語(日本語)

のレベルが高ければ高いほど、

 

言語の習得も早く

高い水準まで到達しやすい

ということです。

 

 

語学の上達は対数的に伸びます。

 

ですので最初の短い時間で

どれくらい成長するかは

自分の日本語力にかかっています。

 

f:id:s2016070:20190712235134j:plain

 

 

 

 

おわかりいただけたでしょうか?

 

 

日本語をしっかり勉強した方が

 

スペイン語の伸び率も質も

ぐんと高まる

 

ということです。

 

 

ですので決して

日本語を学ぶ時間は

無駄ではありません。

 

 

スペイン語だけに

注力する方が

よっぽど時間と労力の

無駄です。

 

f:id:s2016070:20190712014752j:plain

 

 

 

 

ここまで話せば、

あなたの疑問も

残すはあと一つなのでは

ないでしょうか。

 

 

 

具体的に何をしたらいいの?

 

 

ですよね。

 

 

 

答えはただ一つだけ、

 

「言い換え」

 

です。

 

f:id:s2016070:20190712235757j:plain

 

 

 

「いや何の勉強だよ!!」

 

とおっしゃりたい

気持ちはわかります。

 

 

 

しかしこれは

なかなか侮ってはいけませんよ。

 

 

 

「言い換え」とは

どういうことか。

 

 

まぁ簡単に言ってしまえば

辞書の真似事です。

 

f:id:s2016070:20190712012334j:plain

 

 

 

あなたは新聞とかテレビで

難しい単語を見聞きした時、

辞書で意味を調べますよね?

 

 

それはどうしてですか?

 

 

それは、

 

辞書がその言葉を

わかりやすく

「言い換え」

てくれるからです。

 

f:id:s2016070:20190630120627j:plain

 

 

 

あなたは

「つまようじ」

スペイン語で言えますか?

 

 

おそらく言えないと思います。

(ちなみに私も知りません。)

 

 

じゃあネイティブの前で

「つまようじ」

と言いたいときには

どうしますか?

 

 

それがどんなものなのか

いろんな言葉を組み合わせて

「言い換え」て説明するはずです。

 

 

それが例えば

un palito de madera

だったとしましょう。

 

 

それで伝わるでしょうか?

 

 

「木でできた棒だ」

というのはわかりますが、

その大きさや用途が何なのかが

全く伝わりません。

 

 

 

しかしそれを

un palito que sirve para sacar la basura entre los dientes

などと説明してやれば、

 

 

「あー!つまようじのことね!」

と、おのずと相手も

理解してくれるはずです。

スペイン語圏につまようじがあるか知りませんが)

 

f:id:s2016070:20190713000633j:plain

 

 

 

 

このように、

 

日本語で常に

言葉を細分化し

「言い換える」

癖をつけるのです。

 

 

すると,

簡単な言葉でわかりやすく伝える

という技術が

身についていきます。

 

それと同時に

自然とボキャブラリーも増えていく

のです。

 

 

 

「どんな状況でも自分の言葉で

 理解させ切り抜けていける力」

 

 

それこそがレベルの高い言語力です。

 

f:id:s2016070:20190713000949j:plain

 

 

 

あなたは、 

言いたい単語のスペイン語

わからないとき、

いちいち辞書を引いていませんか?

 

 

しかしそんな難しい単語

そもそも使わないのです。

 

 

ネイティブの日常会話で

使われる表現は、

 

ほとんどあなたが

既に知っている

基本単語の組み合わせ

 

です。

 

f:id:s2016070:20190713001407j:plain

 

 

 

その上、

あなたがそうやって引いた単語は

どうせ10秒後には忘れてしまいます。

 

 

そんな無意味なことを

いつまで続けるつもりですか?

 

f:id:s2016070:20190701024026j:plain

 

 

 

 

新しいボキャブラリー

を増やす前に、

今ある言葉で言い換える力を

日本語でつけましょう。

 

 

別にノートを取る必要も

辞書を読み漁る必要も

ありません。

 

 

ただ、

言い換えを意識して

生活するだけ

でいいのです。

 

 

普段の会話を

簡単な言葉で話したり

人の言葉を観察して

使っている単語を真似てみたり

 

 

そういう小さな心得

自分の日本語はどんどん

洗練されていきます。

 

f:id:s2016070:20190713001931j:plain

 

 

 

すると自分のスペイン語

上達していくのがはっきりと

感じられると思います。

 

 

 

意識の問題です。

 

今すぐに始められます。

そしてすぐに変われます。

 

 

 

長いことお付き合いいただいて

ありがとうございます。

 

 

今回学んだことが

あなたの役に立てたら

幸いです。

 

 

 

そしたらぜひコメントをください。

24時間以内に

必ずお返事を差し上げます。

 

 

それではまた次回

お会いしましょう!

 

 

 

Gracias.

¡Hasta luego!